kishi

kishiさん

kishiさん

宝探し を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

お菓子を隠して子供に見つけてもらう遊びをするので、「宝探ししよう」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Treasure hunt
・Scavenger hunt
・Quest for treasure

Let's have a treasure hunt!
「宝探ししよう!」

Treasure huntは、「宝探し」や「トレジャーハント」と訳され、文字通り「宝」を見つけ出す活動を指します。子どもの遊びやイベント、パーティーなどでよく行われ、参加者が出題者からのヒントや地図を元に隠された「宝」を探し出すというものです。また、比喩的には新しいアイデアや情報を見つけ出す行為を指すこともあります。ビジネスの世界での情報収集や、研究開発の過程などでも使えます。

Let's do a scavenger hunt for sweets!
「お菓子の宝探しをしよう!」

Let's go on a quest for treasure!
「宝探しの冒険をしよう!」

Scavenger huntは、指定されたリストに従ってアイテムを探し集めるゲームを指します。これは、パーティーやイベントでよく行われ、一般的には都市や特定のエリアの中で行われます。一方、Quest for treasureは、宝を探す旅や冒険を指します。これは、一般的にはファンタジーの物語や映画の中で使われる表現で、実際の宝探しゲームにも使われますが、より大規模で冒険的なニュアンスを持つことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/18 12:47

回答

・Let's go treasure hunting.

単語は、「宝探し」は「treasure hunting」です。「hunting」は動詞「hunt」の現在分詞です。

構文は、「~しましょう」の内容なので、「Let's」を文頭にして構成します。「Let's」の後は動詞ですが何が良いと思いますか?「do」ですかそれとも「try」?「hunting」の意味は「探求」ですので、「do」よりも「go」の方が良いようです。引用符検索すると「go」の用例の方が圧倒的に多いです。

たとえば"Let's go treasure hunting."とすればご質問の意味になります。

0 474
役に立った
PV474
シェア
ツイート