Hosho

Hoshoさん

2023/07/17 10:00

変化が起こる を英語で教えて!

AIの導入により仕事が簡素化されるので、「私たちの職場環境に大きな変化が起こるでしょう」と言いたいです。

0 568
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Change occurs.
・Transformation happens.
・Shift takes place.

Change occurs, and with the introduction of AI, our work environment will undergo a significant transformation.
「変化は起こるもので、AIの導入により、私たちの職場環境は大きな変化を遂げるでしょう。」

Change occurs.は「変化が起こる」という意味です。このフレーズは、ある特定の状況が遷移または変化していることを表すのに使われます。また、このフレーズは、避けられない変化、予想外の変化、または自然に起こる変化を示すのにも使われます。例えば、計画が変更になった場合や、思いがけない事態が生じた際、あるいは成長や進化などの自然なプロセスを説明する際などに使用されます。

Transformation happens. Our work environment will significantly change due to the introduction of AI.
「変革は起こるものです。AIの導入により、私たちの職場環境は大きく変わるでしょう。」

A significant shift will take place in our workplace environment due to the simplification of tasks through AI implementation.
AIの導入による仕事の簡素化により、私たちの職場環境には大きな変化が起こるでしょう。

Transformation happensは一般的に大きな、根本的な変化を指します。これは物理的な変化(例:幼虫が蝶になる)や抽象的な変化(例:企業文化の変革)を指すことができます。

一方、Shift takes placeはより微妙で、徐々に起こる変化を指します。これは、例えば意見の変化や市場の動向の変化など、より具体的で小さな変化を指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/15 19:11

回答

・bring about major changes

単語は、「大きな変化が起こる」は、本ケースは無生物主語の構文にするので、複合動詞「bring about(もたらす)」と「大きな変化」の名詞句「major changes」を組み合わせて表現します。

構文は、「AIの導入:introduction of AI」を主語に、未来の助動詞「will」を使い構成します。助動詞の後に前段解説の動詞、目的語が続き、「私たちの職場環境に:in our work environment」の副詞句が最後に来ます。

たとえば“The introduction of AI will bring about major changes in our work environment.”とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV568
シェア
ポスト