takeiさん
2023/07/17 10:00
部活していません を英語で教えて!
「何の部活に入っているの?」と聞かれたので、「部活していません」と言いたいです。
回答
・I'm not in a club.
・I'm not part of any extracurricular activities.
・I don't participate in any club activities.
I'm not in a club.
「私は部活に入っていません。」
「I'm not in a club.」は「私はクラブに所属していません」という意味です。学校の文脈では部活動、社会生活では趣味のクラブや社交クラブなどに所属していないことを表します。新しい人との会話で、自己紹介の一環として、自分がどのような団体にも参加していないことを明らかにするシチュエーションで使われます。
Do you belong to any club? No, I'm not part of any extracurricular activities.
「何の部活に入っているの?」 「いいえ、私は何の部活もしていません。」
I don't participate in any club activities.
「私は何の部活もしていません。」
「I'm not part of any extracurricular activities」は、スポーツチーム、学生団体、音楽団、ボランティア活動など、学校の授業以外で行われるあらゆる活動に参加していないことを表します。
一方、「I don't participate in any club activities」は特にクラブ活動、つまり学校や大学が提供する特定の興味団体やクラブ(科学クラブ、演劇クラブ、スポーツクラブなど)に参加していないことを指します。
つまり、前者はより広範な活動を、後者は特定の「クラブ」活動を指すため、シチュエーションや話題によって使い分けます。
回答
・I don't participate in club activities.
単語は、「部活動」は「club activity」といいます。
「する」は動詞「do」でも良いですが、「参加する」の複合動詞「participate in」も良いと思います。
構文は、「~していない」の内容なので助動詞「do」と否定の副詞「not」を組み合わせた「don't」を使い否定文にします。
私(I)を主語に前述否定形(don't)、動詞原形(participate in)、目的語(部活動)の順で第三文型(主語+動詞+目的語)で構文化します。
たとえば"I don't participate in club activities."とすればご質問の意味になります。