Negiさん
2023/07/17 10:00
病気が進む を英語で教えて!
定期検査の結果が悪かったので、「思っていたより病気が進んでいました」と言いたいです。
回答
・The disease is progressing.
・The disease is advancing.
・The disease is worsening.
The disease is progressing faster than we thought.
思っていたより病気が進んでいます。
「病気が進行している」という表現は、病状が悪化している、または健康状態が徐々に悪くなっていることを指します。この表現は、医師が患者やその家族に病状を説明する際や、研究者が病気の進行について報告する際などに使われます。また、具体的な病名を挙げずに「病気」と一般的に述べることで、具体的な情報を避けたい状況やプライバシーを尊重したい場面でも使えます。
The disease is advancing more than we initially thought.
「思っていたより病気が進んでいました。」
The disease is worsening more than we initially thought.
病気が最初に思っていたよりも進行しています。
The disease is advancingは病気が進行している、つまり病状が徐々に進んでいる状況を指します。これが一般的には慢性疾患や進行性の疾患に使われます。一方、The disease is worseningは病状が急速に悪化していることを指します。これは急性疾患や突然の病状の悪化に使われることが多いです。
回答
・disease progresses
・illness progresses
「病気が進む」は英語では disease progresses や illness progresses などで表現することができると思います。
Unfortunately, the disease progressed further than I thought.
(残念ながら、思っていたより病気が進んでいました。)
Little by little, the illness is progressing, but at a rather slow pace.
(少しずつ、病気は進んでいますが、かなり遅いペースです。)
※ちなみに ill は「病気で」という意味の言葉ですが、スラングとして「やばい」のように褒め言葉のように使われることがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。