miyokoさん
2025/05/14 10:00
断捨離が進む を英語で教えて!
不必要な物をどんどん捨てる「断捨離が進んでスッキリした」は英語でどう表現しますか?
回答
・be trying to minimise one's belongings
「断捨離が進む」は英語で、上記のように表現することができます。
「断捨離」とは、自分の家にある不要なものを処分する行為のことを指し、これを英語では minimise one's belongings というフレーズで表すことができます。
minimise は「〜を最小限にする」という意味の動詞です。
one's の部分は、誰の不要なものを処分するのかによって、my, your, his, her, our, their のいずれかを当てはめましょう。
belongings は「持ち物」「所持品」といった意味がある名詞です。
「〜が進む」の部分は、似た意味を持つ「〜しようと努力する」という意味の br trying to 〜 というフレーズを使用して表しましょう。
例文:
I was trying to minimise my belongings and now I feel so refreshed.
断捨離が進んでスッキリした。
「スッキリした」の部分は、「主語 + feel(s) refreshed」で「主語はスッキリした」というフレーズを持ちました。
Japan