ma-kun

ma-kunさん

2025/06/10 10:00

断捨離したのにまた物が増えた を英語で教えて!

一度片付けてもいつのまにか物が増える状況を嘆きたいです。

0 153
lumee0826

lumee0826さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/13 12:22

回答

・I decluttered, but somehow my stuff piled up again.

「断捨離したのにまた物が増えた」は上記のように表現します。

decluttered は「断捨離する」という意味です。
似たような意味の単語だと organize 「整理整頓する」clean up 「片付ける」などがあります。

somehow〜で「なぜか〜なる」と表せます。
どうしてか理由はわからないがある状況になってしまった時に使います。

stuff は「物」です。
thing とも表せますが、ここでは色々な自分の物が増えたと一つの塊として捉えているので thing よりも stuff の方が向いています。
このように「まとまりのある漠然とした物」を stuff、「一つ一つの物」は thing と表すことができます。

piled up の原型は pile up です。
「積み重なる」「たまる」という意味があります。
すでにものが増えてしまっている状態を表しているので過去形の piled up が用いられます。

例)
Last weekend I decluttered, but somehow my stuff piled up again.
先週断捨離したのにまた物増えた。

参考にしてみてください。

役に立った
PV153
シェア
ポスト