chinaさん
2025/06/10 10:00
デジタル断捨離できない を英語で教えて!
スマホやPCのデータを削除しきれない時に「デジタル断捨離できない」と英語で言いたいです。
回答
・I can't bring myself to do any digital decluttering.
「デジタル断捨離できない」は上記のように表現することができます。
bring myself to 動詞「どうしても~する気になれない」「気が進まない」という意味の表現です。自分の意思でやろうと思っても気が重い時に使います。
do any digital decluttering 「デジタル断捨離をする」という意味です。今回は、can't があり否定文なので、any を使うことで「少しも断捨離できない」というニュアンスが強調されます。
ちなみに「先延ばしにする」といつニュアンスで言いたい場合は、put off を使うと良いです。
例文
I keep putting off digital decluttering.
デジタル断捨離をずっと先延ばしにしてる。
keep 動詞ing 「〜し続ける」 という意味で、「動作の継続」を表したい時に使います。
put off ~「~を延期する」「〜を先延ばしにする」
Japan