uraraさん
2025/06/10 10:00
SNS断捨離中 を英語で教えて!
フォローや投稿を整理している途中だと伝えたい時に使いたいです。
回答
・I’m decluttering my social media.
「SNS断捨離中」は上記で表現できます。
decluttering はもともと物理的な「片付け」や「不要な物を手放す」行為に使われますが、SNSやデジタルにも応用可能です!ここでは「投稿やフォロワーを整理している」意味合いで使えます。
I’m = I am(私は〜している)
decluttering = 断捨離している/整理中
my social media = 自分のSNS(アカウント・投稿・フォロワーなど)
例文
A:I’m decluttering my social media.
今、SNS断捨離中なんだ。
B:Nice. Sometimes a clean feed makes a big difference.
いいね。タイムラインがスッキリすると全然ちがうよね。
補足
clean feed = 整理されたタイムライン
make a big difference = 大きな変化をもたらす/気持ちがすっきりする
是非、参考にしてみてください!