ARIMAさん
2023/07/17 10:00
表紙・裏表紙 を英語で教えて!
ぱっと目について手に取ったので、「表表紙(裏表紙)が気になってこの本を買った」と言いたいです。
回答
・Front and back cover
・Cover and back cover
・Front and rear cover
The front and back cover caught my eye, so I bought this book.
表紙と裏表紙が目を引いたので、この本を買いました。
「Front and back cover」は英語で、本や雑誌、CDなどの「表紙と裏表紙」を指します。本を宣伝する際や書店で新刊を紹介するとき、あるいはデザインの仕事で表紙と裏表紙のデザインを指示するときなどに使います。また、本の内容やイメージを表現する重要な要素でもあります。
The cover (and back cover) caught my eye, so I bought this book.
「表紙(そして裏表紙)が目についたので、この本を買いました。」
I bought this book because the front and rear cover caught my eye.
この本の表紙と裏表紙が目を引いたので、買ってしまいました。
Cover and back coverとFront and rear coverは基本的に同じ意味を持つが、使われるコンテキストが異なる。Cover and back coverは一般的に本や雑誌の最初と最後のページを指すのに使われます。一方、Front and rear coverはより技術的な文脈、例えば機械や車の部品を指すのに使われることが多いです。したがって、ネイティブスピーカーはそれぞれのコンテキストに応じてこれらのフレーズを使い分けます。
回答
・front cover
・back cover
「表紙・裏表紙」は英語では front cover(表紙)や back cover(裏表紙)などで表現することができます。
I bought this book because I was curious about the front cover.
(表紙が気になってこの本を買った。)
I want to place an ad on the back cover of this magazine.
(この雑誌の裏表紙に広告を載せたい。)
※ ad(広告、advertisement の略)
※ちなみに cover を使った表現で unde cover と言うと「秘密の」「内密の」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。