masatoshi

masatoshiさん

masatoshiさん

避難経路を確保する を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

学校の避難訓練で、生徒に「避難経路を確保して」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/27 00:00

回答

・Secure an evacuation route.
・Establish an escape route.
・Create a safety exit path.

Please secure an evacuation route for the drill.
「訓練のために、避難経路を確保してください。」

「Secure an evacuation route」は、「避難路を確保する」という意味です。これは、災害、火災、テロなどの緊急事態が発生した際に、人々が安全に避難できる道を確保するという状況で使われます。道路が塞がれていないか、避難に適したルートがきちんと設定されているか、避難先が適切に設定されているかなどを確認し、必要な場合は改善するなどの対策が含まれます。

Establish an escape route.
「避難経路を確保して。」

Please, create a safety exit path.
「安全な避難経路を確保してください。」

Establish an escape routeは一般的に、予め非常時の逃走経路を計画・設定することを指します。たとえば、家やビルの火災時に使用するための経路を指すことが多いです。一方、Create a safety exit pathは、すでに非常事態が発生している状況で、安全に出口に至る道を作り出すことを指します。たとえば、救助隊が崩落した建物の中から被災者を救出するために安全な出口を作る、などの状況で使用します。どちらも非常時の脱出を指しますが、前者は事前の計画、後者は現場での対応を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/12 21:23

回答

・secure an evacuation route
・secure an escape route

「避難経路を確保する」は英語では secure an evacuation route や secure an escape route などで表現することができると思います。

In an emergency, don't panic and secure an evacuation route.
(緊急時は、慌てずに、避難経路を確保して。)

The first priority is to secure an escape route.
(最優先は、避難経路を確保することだ。)

※ちなみに secure は動詞としては「確保する」「保証する」などの意味を表せますが、形容詞としては「安全な」という意味で使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 392
役に立った
PV392
シェア
ツイート