Tomonori Nakai

Tomonori Nakaiさん

2023/07/24 14:00

避難経路 を英語で教えて!

船で、乗客に「避難経路を確認して下さい」と言いたいです。

0 192
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Evacuation route
・Emergency exit route
・Escape route

Please check the evacuation route on the ship.
「船内の避難経路を確認してください。」

「Evacuation route」は「避難路」という意味で、災害や緊急事態が発生した際に安全な場所へ避難するためのルートのことを指します。地震、火災、洪水、戦闘など、危険を避けるために人々が避難するための道筋を示すために使われます。避難路は、公共施設や住宅地域、企業などで予め設定され、避難訓練などで利用者に周知されます。また、避難路は通常、障害物がなく広く、大勢の人々が同時に移動できるように設計されています。

Please make sure to familiarize yourself with the emergency exit route.
「緊急避難経路を確認し、頭に入れておいてください。」

Please make sure to check the escape route on this ship.
「この船の避難経路を確認してください。」

Emergency exit routeとEscape routeは似たような意味を持つが、それぞれ特定の文脈で使用される。Emergency exit routeは、公共の建物や交通機関等で、火災や地震などの緊急事態時に安全な避難経路を示すために使われる。これは法律で規定され、標識や案内がある。一方、Escape routeは、特定の危険から物理的に逃れるための道筋を指す。これは緊急事態だけでなく、例えば追い詰められた犯罪者が警察から逃れるためのescape routeなど、より広範なシチュエーションで使われる。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/18 21:43

回答

・evacuation routes

evacuation は避難をあらわします。

Please make sure where the emergency doors and evacuation routes are.
非常ドアと避難経路を確認して下さい。
☆make sure 確認する

I always check the emergency doors and evacuation routes in case of real situation.
私は本番に備えて、よく避難経路をチェックしています。
☆ in case of 〜の場合に備える

役に立った
PV192
シェア
ポスト