yamanakaさん
2023/07/17 10:00
彼って二枚目 を英語で教えて!
学校で、友達に「彼って二枚目よね」と言いたいです。
回答
・He's quite handsome.
・He's quite a looker.
・He's quite the heartthrob.
He's quite handsome, isn't he?
「彼、かなりハンサムだよね?」
「He's quite handsome」は「彼はかなりハンサムだ」という意味です。この表現は、男性の外見を高く評価するときに使われます。ハンサムとは男性が整った顔立ちで、魅力的であることを表します。このフレーズは日常会話でよく使われ、特に女性が男性の外見について話す際や、人々が映画俳優や有名人の外見を褒めるときなどによく使用されます。また、「quite」が強調の意味を持っているため、「かなりハンサムだ」という印象を与えます。
He's quite a looker, isn't he?
「彼、かなりイケメンだよね?」
Have you noticed that guy over there? He's quite the heartthrob.
「あの人、気付いた?彼って二枚目よね。」
He's quite a lookerとHe's quite the heartthrobの両方とも男性が物理的に魅力的であることを示す表現ですが、ニュアンスには若干の違いがあります。He's quite a lookerは、その人が一般的に見た目が良いと考えられることを指し、特定のグループや人々に対する魅力は必ずしも含まれません。一方、He's quite the heartthrobはその人が大衆的な人気があり、多くの人々が恋愛的な感情を持つことを意味します。したがって、使い分けとしては、lookerは見た目の良さに焦点を当て、heartthrobはその人の広範な魅力と人気を強調します。
回答
・he is handsome
・he is a good looking man
「彼って二枚目」は英語では he is handsome や he is a good looking man などで表現することができると思います。
He's handsome, right? I wanna get along with him.
(彼って二枚目よね。彼と仲良くなりたいわ。)
He's a good looking man, so I think he is attractive to girls.
(彼って二枚目だから、女の子にモテると思う。)
※ちなみに handsome は「二枚目」のように基本的には、男性に対して使われる言葉になります。
ご参考にしていただければ幸いです。