Masami Umeshimaさん
2023/07/17 10:00
田舎道 を英語で教えて!
車で橋っている時に、細い道なので、「ずいぶん田舎道だね」と言いたいです。
回答
・A country road.
・A back road.
「A country road」は、都会から離れた「田舎道」のこと。緑に囲まれたのどかな風景や、舗装されていない素朴な道をイメージさせます。ドライブや散歩で「気持ちのいい田舎道だね!」と言いたい時や、故郷を懐かしむようなノスタルジックな場面で使えます。ジョン・デンバーの有名な歌のタイトルの影響もあって、どこか温かく懐かしい響きのある言葉です。
This is quite a country road, isn't it?
ずいぶん田舎道だね。
ちなみに、「A back road」は「裏道」や「抜け道」のこと。交通量の多い幹線道路を避けたい時や、景色を楽しみながらのんびりドライブしたい時に使えます。会話では「近道」や「あまり知られていない方法」といった比喩的な意味で「裏技みたいなものだよ」と伝える時にもぴったりの表現です。
This is a real back road, isn't it?
ずいぶん田舎道だね。
回答
・Country road
・Rural road
1. Country road
田舎道
country は「国」のほかに「田舎」という意味も持っています。road は「道」なので、合わせて「田舎道」を表します。
This is quite a country road, isn't it?
これはずいぶん田舎道だね。
quite: とても、ずいぶん
ちなみに "Take Me Home, Country Roads" という有名な曲があります。日本語訳すると「家まで連れて行って、田舎道よ」ですね。
https://www.youtube.com/watch?v=oTeUdJky9rY
Youtube のリンクです。ぜひ聴いてみてくださいね。
2. Rural road
田舎道
rural は「ルーラル」と読み、「田舎の、地方の」という意味の形容詞です。
It feels like we're on a rural road.
ずいぶん田舎道だね。
feel like: 〜のように感じる
Japan