Dice

Diceさん

2023/07/17 10:00

潮が満ちる を英語で教えて!

砂浜に海水が上がってきたので、「潮が満ちてきたね」と言いたいです。

0 284
Sailed

Sailedさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 20:46

回答

・The tide is rising.

The tide is rising.
rise は「上昇」という意味です。tide は「潮」の意味です。ですので、the tide is rising は「潮が満ちる」という意味です。(ちなみに、「引き潮」は ebb tide です。ebb は特に「潮が引き去る」という意味を表しています。)

The tide is rising.
潮が満ちてきました。

The tide is flooding, please be careful.
潮が満ちてきましたので、気を付けてください。
(「潮が満ちる」はいろんな表現の仕方があります。例えば、flood tide や、tide is coming in があります。)

役に立った
PV284
シェア
ポスト