Rimaさん
2024/08/01 10:00
気持ちが満たされない を英語で教えて!
何か物足りなさを感じるので、「気持ちが満たされない」と言いたいです。
回答
・I feel unfulfilled.
・Something is missing in my life.
「I feel unfulfilled.」は、「なんだか満たされない」「物足りないな」という気持ちを表す言葉です。
仕事や趣味で大きな不満はないけど、心の底からの満足感や「これだ!」という達成感がない時によく使われます。漠然としたモヤモヤを伝えたい時にぴったりなフレーズです。
I have a good life, but I still feel unfulfilled sometimes.
良い人生を送っているのに、時々満たされない気持ちになるんだ。
ちなみに、「Something is missing in my life.」は「なんだか物足りないんだよね」というニュアンスで使えます。仕事や生活は順調だけど、ふと「何かが足りないな…」と感じる漠然とした寂しさや心の穴を表現するのにぴったり。深刻になりすぎず、友達との会話でポツリと本音を漏らすような場面で使ってみてください。
Even though I have a good job and a nice apartment, I feel like something is missing in my life.
たとえ良い仕事と素敵なアパートがあっても、何かが私の人生に欠けているように感じます。
回答
・I just don't feel satisfied.
・I'm unsatisfied.
「気持ちが満たされない」は上記の表現があります。
1. I just don't feel satisfied.
釈然としない。→ 気持ちが満たされない。
not feel satisfied は「満たされる」の否定形「満たされない」「釈然としない」を意味します。
この satisfied は「満足な」を意味する形容詞で「 feel + 形容詞 =~を感じる」 を表します。
☆ feel / be satisfied with ~ = ~に満足する、満たされる
例文
I just don't feel satisfied because I feel like something is missing.
何か物足りなさを感じるので、気持ちが満たされない。
2. I'm unsatisfied.
物足りない。→ 気持ちが満たされない。
be unsatisfied (with ~) = (~に)物足りない→不満な
また unsatisfoed + 名詞 で「物足りない~」「不満足な~」を意味します。
例) I have an unsatisfied with my work.
作品に物足りなさを感じる。
例文
I was unsatisfied with my life in Japan, so I decided to go abroad.
生活に物足り無さを感じ、海外に行くことにした。
Japan