H kozi

H koziさん

2023/07/17 10:00

遅刻してすみません を英語で教えて!

遅刻した時に丁寧に謝罪する時に使う「遅刻してすみません」は英語でなんというのですか?

0 301
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・Sorry I'm late.
・Apologies for my tardiness.
・My sincerest apologies for not being on time.

Sorry I'm late, I really didn't mean to keep you waiting.
「遅刻してすみません、本当に待たせるつもりはなかったんです。」

Sorry I'm late.は「遅くなってすみません」という意味で、予定より遅れて到着したときに使います。ビジネスミーティングやデート、友人との約束など、時間を守るべきシチュエーションで遅刻した場合に謝罪の意を込めて使えます。ニュアンスとしては、相手に対する敬意と自分の遅刻を反省していることを示す表現です。

Apologies for my tardiness. Traffic was unusually heavy this morning.
「遅刻してすみません。今朝の交通量が普段より多かったです。」

My sincerest apologies for not being on time.
「時間通りに来られず、本当に申し訳ありません。」

Apologies for my tardinessは比較的カジュアルな表現で、友人や同僚との会話でよく使われます。一方、My sincerest apologies for not being on timeはよりフォーマルな表現で、ビジネスミーティングや重要な人々に対する謝罪に使われます。この表現はより深い謝罪を伝えるため、遅刻が重大な結果をもたらした場合などに使用されます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 14:40

回答

・I apologize for being late.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「遅刻してすみません」は英語で上記のように表現できます。

apologize forで「~に対して謝る」という表現になります。
よりカジュアルな表現は「I’m sorry to be late.」と表します。

例文:
A: I apologize for being late.
(遅刻してすみません。)
B: Don’t worry about it, but what happened?
(大丈夫よ! でも何があったの?)
A: I missed the train.
(電車を乗り過ごしたんです。)
* miss the train 電車を乗り過ごす
(ex) I missed the train, so I’ll be late.
(電車に乗り遅れたので遅刻します。)

A: I apologize for being late.
(遅刻してすみません。)
B: Please be careful next time.
(次回は気を付けてくださいね!)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV301
シェア
ポスト