ERIchanさん
2023/07/17 10:00
創造性が豊か を英語で教えて!
会社で、同僚に「あの人、創造性が豊かで羨ましいよね」と言いたいです。
回答
・Rich in creativity
・Highly creative
・Abundant in creativity
That person is rich in creativity, isn't it enviable?
あの人、創造性が豊かで羨ましいよね。
「Rich in creativity」とは、「創造性に富んでいる」や「創造力が豊かである」という意味を持つ表現です。その人が新しいアイデアを次々と生み出す力があること、あるいは独自の視点や発想で物事を捉える能力があることを示しています。美術家、デザイナー、作家、発明家など、創造的な思考が求められる職業の人々や、新しいアイデアや解決策を必要とする状況で使われます。また、商品やサービス、イベントなどが多様で斬新なアイデアで溢れていることを表すのにも用いられます。
That person is highly creative, isn't it admirable?
「あの人、とても創造性が豊かで、尊敬すべきだよね」
That person is abundant in creativity, isn't it enviable?
あの人、創造性が豊かで羨ましいよね。
Highly creativeとAbundant in creativityはどちらも創造性が豊かであることを表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
Highly creativeは一般的に個々の能力や特性を説明するのに使われます。例えば、アーティストやデザイナーが非常に創造的であると述べる場合などです。
一方、Abundant in creativityは、より一般的な、あるいは集団全体の創造性を指すのに使われます。たとえば、「そのチームは創造性に富んでいる」と述べる場合や、特定の場所や状況が創造性に満ちていると言う場合に使います。
回答
・have rich creativity
rich「豊かな、豊富な」※農作物、物事の性質など、金銭面以外での豊かさにも使われます。
creativity「創造性、創造力」※派生語としてcreative(形容詞:創造的な・創造力のある)、creatively(副詞:独創的に)などがあります。
例文
That person has rich creativity, and it's envious isn't it?
あの人、創造性が豊かで羨ましいよね。
The students from the painting class have rich creativity.
その絵画教室出身の学生たちは、創造性が豊かです。
I want my kids to have rich creativity.
私は自分の子どもたちに、創造性が豊かになってほしいです。