okita

okitaさん

2022/07/05 00:00

二の舞(を演じる) を英語で教えて!

自分と同じ失敗をしてほしくない、という時に「君にはおれの二の舞を演じて欲しくない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 268
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 18:54

回答

・the same mistake

I don't want to you to make the same mistake as I did.
「君にはおれの二の舞を演じて欲しくない」

「同じ失敗をする」という意味での「二の舞」は、to make the same mistake という表現がぴったりです。誰と同じ過ちなのかということを示すために、 as I did「私がした」というフレーズをそのあとに続けましょう。もちろん I did の部分を he did や、they did など別の主語に変えれば、「彼の二の舞」「彼らの二の舞」ということが言い表せます。

To repeat 「繰り返す」という動詞を用いることも可能です。

I repeated his mistake.
「彼の二の舞を演じてしまった」

役に立った
PV268
シェア
ポスト