Jayne

Jayneさん

2023/07/17 10:00

水をやらなかった を英語で教えて!

友達にあげた花が枯れているので、「水をやらなかったの?」と言いたいです。

0 298
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 16:16

回答

・Forget to water
・Not water

「水をやらなかった」という表現は、“forget watering(the flowers)”でシンプルに伝えられます!
forgetを使うことで、「水をやるつもり」であったけども忘れてしまったという意図を表現することができます。

“I completely forgot to water the flowers. I’m so sorry.”
完全にお花に水をやることを忘れていました。本当にごめんなさい。

また、“not water”でも「水をやらなかった」旨を伝えられます。この表現では、水をやるつもりはそもそもなく、「水をやる必要がない」と考えていた意図を伝えることができます!

“Didn’t you water the flowers?”
お花に水をやらなかったの?
“I didn’t water them. Did I need to?”
お水をやらなかったよ。やらないとダメだった?

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/10 14:00

回答

・I didn't water it.
・I neglected to water it.
・I failed to water it.

The flower I gave to my friend has withered. Didn't you water it?
友達にあげた花がしぼんでしまった。水をやらなかったの?

I didn't water it.は、「それに水をやりませんでした」という意味です。これは、ある植物や花などに水を与えるべき状況で、自分が水をやっていなかったことを述べる文です。

Did you forget to water the plant I gave you?
私があげた植物、水をやるのを忘れたの?

「I neglected to water it.」は、日常の会話や文章で使用する表現です。
これを使うことで、話者が特定の時点で水やりすることを忘れてしまったことを伝えることができます。

一方、「I failed to water it.」は、ある目標や責任に対して失敗したことを表現する際に使用されます。
つまり、話者が水やりすることを意図していたが、その目標や責任には達せられなかったことを示します。

役に立った
PV298
シェア
ポスト