
kyokaさん
2025/02/25 10:00
しばらく水をやらなくても を英語で教えて!
育てやすい植物なので、「この花はしばらく水をやらなくても元気でいられる」と言いたいです。
回答
・even if I don't water it for a while
・without watering for a while
1. even if I don't water it for a while
しばらく水をやらなくても
even if ~: たとえ~だとしても
仮定の話を伝えたいときに使えるフレーズです。例文では、「たとえ(私がその花に)水をやらなくても、(その花は)元気でいられる」とったニュアンスです。
water: 水をやる(動詞)
water は「水」という名詞でよく耳にしますが、動詞としても使うことができます。植物などに水をやる、与えるという意味で使います。
for a while: しばらくの間
特に明確な時間・期間はなく、文脈によってだいたいの「しばらくの間」を判断します。数時間、数週間、数か月、数年間を指す「しばらくの間」も for a while といえる便利なフレーズです。
例文
This flower can stay healthy even if I don't water it for a while. It's easy to grow.
この花はしばらく水をやらなくても元気でいられる。育てやすい。
stay healthy: 元気でいる、健康でいる
easy to: ~しやすい
grow: 成長する、育つ
2. without watering for a while
しばらく水をやらなくても
without ~ing(動名詞)「~なしに、~せずに」を使って表現もできます。without watering for a while は「しばらく水をやらずに」という意味です。
例文
This flower can stay healthy without watering for a while.
この花はしばらく水をやらなくても元気でいられる。
参考にしてみてください。