Gabrielle

Gabrielleさん

2023/07/17 10:00

人事部を探しているのですが を英語で教えて!

会社を訪問した時に通りかかった人に、「人事部を探しているのですが。」と言いたいです。

0 313
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 13:37

回答

・Could you tell me where the… is?
・Human Resources department (HRD)
・Personnel Department

「人事部を探している」と聞きたい時は、“Could you tell me where the Human Resources department?「=人事部がどこなのか教えてもらえますか?」で伝えられます!“could you”と伝えることで、面接に向かう者として初対面の相手に対し丁寧な印象を与えられます!
「人事部」は、“Human Resources department”で表現され、“HRD”と略して使われることもあります!

“Excuse me, could you tell me where the Human Resources department?”
すみません、人事部はどこにあるのか教えていただけますか?

“I work in HRD.”
人事部で働いている。

また、「人事部」を“personnel development”と表現される場合もあります。

“I’m going to be transferred to the personnel department next year.”
来年人事部に異動することになった。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/10 14:00

回答

・I'm looking for the Human Resources department.
・Could you please direct me to the Human Resources department?
・I'm on a quest for the Human Resources department.

Excuse me, I'm looking for the Human Resources department.
すみません、人事部を探しているんですが。

「I'm looking for the Human Resources department.」は、「人事部を探しています」という意味です。

Excuse me, could you please direct me to the Human Resources department?
すみません、人事部に向かう道を教えていただけますか?

Excuse me, do you know where I can find the Human Resources department?
すみません、人事部がどこにあるか知っていますか?

これらのフレーズは、同じことを表現しているが、表現方法に微妙な違いがあります。

丁寧な言い回しであり、他の人に尋ねて正確な指示を求めている状況で使用されます。
例えば、新しい従業員が会社に来たときにフロントデスクに尋ねる場合などです。

役に立った
PV313
シェア
ポスト