Gabriellaさん
2023/07/17 10:00
人件費超過の問題 を英語で教えて!
会議で、新しいプロジェクトの問題点を聞かれたので、「人件費超過の問題があります」と言いたいです。
回答
・Have an issue with
・overspending on labor costs
「人件費超過の問題」は、“have an issue with overspending on labor costs”「=人件費の超過の問題がある」で表現できます!
“have an issue with…”で「...の問題がある」と意味し、“overspend”「=使いすぎる、浪費する」を意味出来ます。「人件費」はさまざまな表現の仕方がありますが、“labor costs”が一般的です!
“Do you have any issues of the project? ”
このプロジェクトについて何か問題がありますか?
“We have an issue with overspending on labor costs in the project.”
このプロジェクトには人件費の超過に問題があります。
回答
・Excessive labor costs.
・Excessive labor expenses
・Overinflated labor costs.
One of the main issues we are facing with the new project is excessive labor costs.
新しいプロジェクトには、人件費超過という大きな問題があります。
「Excessive labor costs(過度な労働コスト)」は、労働力にかかる費用が過剰であることを指す表現です。
具体的には、労働者の給与、福利厚生、人件費などが予算を超える程度に高くなっている状況を指します。
この表現は、会社や組織が効率的な経営を困難にする要因として使われます。たとえば、労働力にかかる費用が予想以上に高くなってしまった場合、会社の利益を圧迫したり、競争力を失ったりする可能性があります。したがって、経営者やマネージャーは労働コストを管理し、効果的なコスト削減策を採る必要があります。
We have an issue with excessive labor expenses.
私たちは人件費超過の問題があります。
I would say, One of the main issues we're facing with the new project is overinflated labor costs.
新しいプロジェクトで私たちが直面している主な問題の1つは、人件費の過剰膨張です。