Esta

Estaさん

Estaさん

進んで~する を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

娘は何でもやりたがる年頃なので、「進んでお手伝いしてくれます」と言いたいです。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Willingly do something
・Eagerly do something
・Proactively do something

My daughter is at an age where she willingly helps with anything.
娘は何でも進んで手伝う年頃です。

「Willingly do something」とは、「自分から進んで何かをする」という意味です。これは、何かを強制されたり、無理に頼まれたりするのではなく、自分自身が積極的に行動を起こすことを示します。例えば、誰かがあなたに頼まずとも自分から進んで家事を手伝ったり、チームでのプロジェクトに自主的に参加したりする場合などに使います。また、心からその行動を望んでいることを強調します。

She will eagerly help with anything because she is at that age where she wants to do everything.
「彼女は何でもやりたがる年頃なので、進んで何でもお手伝いしてくれます。」

My daughter is at an age where she wants to do everything, so she proactively does something to help out.
私の娘は何でもやりたがる年頃なので、進んで何か手伝ってくれます。

Eagerly do somethingとは、何かをやるのが待ちきれない、興奮や喜びを感じて積極的に行動することを表します。例えば、新しいプロジェクトに取り組むのが楽しみで、すぐに始めたいときなどに使います。

一方、Proactively do somethingは、自発的に、前向きに行動することを意味します。未来の問題を予防したり、好機を生み出すために事前に行動を起こすときに使われます。例えば、問題が起きる前に予防策を講じる、新しいアイデアを自発的に提案するなどの状況で使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/28 17:13

回答

・be willing to

be willing to:進んで~する、~することを厭わない、率先して~する、~することに乗り気である、喜んで~する
※willingは意志を示す助動詞willから派生した言葉です。

例文
My daughter is at an age where she wants to do everything and is willing to help.
娘は何でもやりたがる年頃なので、進んでお手伝いしてくれます。

My colleague Emily is willing to take on tasks that others don't want to do.
私の同僚のエミリーは、他の人が嫌がる仕事も進んで引き受けてくれます。

I expect new recruits to be willing to to learn everything.
私は、新入社員には何事も進んで学ぶことを期待します。

0 648
役に立った
PV648
シェア
ツイート