Elsa

Elsaさん

2023/07/17 10:00

身長が足りない を英語で教えて!

遊園地で身長制限があって子供が乗れないので、「身長が足りない」と言いたいです。

0 556
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Too short
・Not tall enough
・Coming up short

Sorry, you're too short to ride this ride.
ごめん、このアトラクションには身長が足りないんだ。

「Too short」は「短すぎる」という意味で、物理的な長さだけでなく、時間や量についても使われます。例えば、スカートが短すぎる場合や、休暇が短すぎる場合などに使います。また、「準備時間が短すぎる」や「説明が短すぎて理解できない」のように、十分でないというニュアンスで使うこともあります。

Sorry, you're not tall enough to ride this ride.
ごめん、この乗り物に乗るには身長が足りないんだ。

Sorry, but you're coming up short for this ride.
ごめん、でもこのアトラクションには君の身長が足りないんだ。

Not tall enoughは主に物理的な高さを表すのに使われます。例えば、乗り物に乗るための身長制限や、棚の上のものを取るのに十分な高さがない場合などに使います。

一方でComing up shortは、目標や期待に達しなかったときに使われます。これは物理的な短さだけでなく、時間、お金、スキルなどの抽象的な概念にも適用されます。例えば、期日までに仕事を終えることができなかったり、予算が足りなかったりする場合に使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/26 21:43

回答

・too short to~
・not tall enough

too short to~
short:背が低い
too形容詞to動詞:(動詞)をするには(形容詞)すぎる、(形容詞)すぎて(動詞)できない、という意味になります。
「背が低くすぎて~できない」つまり「身長が足りない」というニュアンスになります。

not tall enough
tall:背が高い
上記のように、十分に背が高くないという言い方もできます。

例文
My kid is too short to ride this attraction.
このアトラクションに乗るには、私の子どもは身長が足りない。

I am afraid that your daughter is not tall enough.
申し訳ございませんが、あなたの娘さんは身長が足りません。

役に立った
PV556
シェア
ポスト