masayo

masayoさん

2023/04/17 10:00

身長が伸びる を英語で教えて!

去年の服が小さくなったので、「身長が伸びたね」と言いたいです。

0 638
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 00:00

回答

・Growing taller
・Shooting up in height.
・Sprouting up

You've been growing taller, your clothes from last year don't fit anymore.
「身長が伸びたね、去年の服がもう小さくなってしまったよ。」

「Growing taller」は「背が伸びる」という意味で、体が成長する過程で身長が増えることを指します。子どもや若者が発育途中であるときや、身長を伸ばすための努力をしているときに使われます。また、比喩的に自己成長やスキルの向上を表現する際にも使えます。例えば、「彼は自信を持って話すようになり、精神的に背が伸びた」といった具体的なシチュエーションで使うことができます。

You've really shot up in height, your clothes from last year don't fit anymore.
「去年の服がもう小さくなったね、すごく身長が伸びたみたいだね。」

You're really sprouting up, your clothes from last year don't fit anymore.
「本当に伸びたね、去年の服がもう小さくなってしまったよ。」

Shooting up in heightは通常、特に急速に成長している子供や若者の身長の増加を指すために使われます。一方で、"Sprouting up"はより広範な用途があり、新しい建物や店が突如として現れる様子、または植物が成長する様子を指すのに使われます。"Sprouting up"は一般的に、何かが新しく、自然に、または予期せずに現れる様子を指すのに使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 15:17

回答

・grow taller
・gain height

英語で「身長が伸びる」と言いたい場合、
「grow taller」または「gain height」と表現できます。

grow(グロウ)は
「成長する」という意味です。

taller(トールアー)は
「より背が高く」という意味です。

gain(ゲイン)は
「獲得する」という意味です。

height(ハイト)は
「身長」という意味です。

例文としては
「You've grown taller since last year.」
または、
「You've gained height since last year.」
(意味:去年から身長が伸びたね。)

このように言うことができます。

役に立った
PV638
シェア
ポスト