Corrado

Corradoさん

2023/07/17 10:00

寝たばこ を英語で教えて!

近所の火事の原因を聞かれたので、「寝たばこが原因だって」と言いたいです。

0 248
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Smoking in bed
・Bedtime smoke
・Sleep smoking

They said the fire was caused by someone smoking in bed.
火事の原因は、誰かがベッドでタバコを吸っていたからだって。

「ベッドで喫煙する」という直訳から、非常に危険な行為、または配慮のない行動を指す表現として使われます。主に、ベッドでの喫煙が火災の原因になり得ることから、無責任で危険な行為を比喩的に表すのに使われます。また、喫煙自体が他人に迷惑をかける行為であるという意味合いも含まれています。使えるシチュエーションは、他人を危険に晒す行為や他人に迷惑をかける行為を批判する際などです。

The cause was apparently someone's bedtime smoke.
「原因は誰かの寝タバコだったらしいよ。」

They say the cause was sleep smoking.
「原因は寝たばこだって言っていました。」

Bedtime smokeは、寝る前に一服することを指す表現で、リラックスや緊張の解消のためにタバコを吸う人々によく使われます。一方、Sleep smokingは、普通の会話ではあまり使われません。これは、睡眠中に無意識にタバコを吸うという非常に特異な状況を指す可能性があります。しかし、この表現は誤解を招く可能性があり、誰かが寝ている間にタバコを吸うことは非常に危険であり、また現実的ではありません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/24 18:42

回答

・smoking in bed

smoking:喫煙、タバコを吸うこと
in bed:ベッドで

海外のホテルなどでは、Smoking in Bed Strictly Forbidden(寝たばこ厳禁)といった表示をよく見かけます。

例文
A:What caused the fire in the neighborhood?
近所の火事の原因は?
B:I have heard that the cause of fires was smoking in bed.
寝たばこが原因だって
※「~だって」については、誰かから聞いたというニュアンスを出すためI have heard thatという表現を使っています。

Smoking in bed is dangerous.
寝たばこは危険です。

役に立った
PV248
シェア
ポスト