kirakiraさん
2024/10/29 00:00
寝たはずなのに眠い を英語で教えて!
「いっぱい寝たはずなのにまだ眠かった」と伝えたいです。
回答
・I slept well but I'm still sleepy.
「寝たはずなのに眠い」は上記のように表現します。
slept well 「よく寝た」、but 「でも」、still 「まだ」、sleepy 「眠い」の意味です。
例文
A: I saw you yawning earlier. You didn't sleep well?
あくびしているのを見たけど、よく眠れなかったの?
B: I slept well for many hours but I was still sleepy.
いっぱい寝たはずなのにまだ眠かった。
yawn:あくびをする
for many hours:何時間も
「眠い」で思いつく単語は sleepy ですが、ネイティブとの会話では I'm tired. が「眠い」の意味で使われます。少し違和感がありますが、覚えておくと便利です。
回答
・I slept well, but I'm still sleepy.
・I thought I got enough sleep, but I'm still tired.
1. I slept well, but I'm still sleepy.
よく寝たはずなのに、まだ眠い。
slept は sleep の過去形で「寝た」という意味です。well は「よく」「たくさん」という副詞です。but は前の文を否定して「でも」「しかし」という意味です。I'm sleepy は「私は眠い」という意味ですが、still を入れることで、「まだ(眠い)」を表すことができます。
2. I thought I got enough sleep, but I'm still tired.
十分寝たと思ったのに、まだ眠い。
thought は think の過去形で「思った」という動詞です。I got enough sleep は「十分に寝た」という意味です。tired は「疲れた」という意味もありますが、英語では「眠い」を表現するのにも適しています。
ご参考になれば幸いです。