Joさん
2020/02/13 00:00
落ち込んでいます を英語で教えて!
うまく行ってない時に調子はどう?と聞かれたので、「落ち込んでいます」と言いたいです。
回答
・I'm feeling down.
・I'm in a bit of a funk.
I'm feeling down.
「ちょっと落ち込んでるんだ。」
「I'm feeling down.」は「気分が落ち込んでいる」という意味です。日常的に心の状態を表現する際に使われます。特定の原因がなくても、ただ単に気分が沈んでいる状態を示すこともあります。また、人によっては何か悲しいことや困難な状況がありそのために気分が落ち込んでいるときに使用することもあります。使えるシチュエーションは広く、友人との会話からカウンセリングの場まで、自分の心の状態を相手に伝えたいときに適しています。
I'm in a bit of a funk, things are not going well.
「あまり調子がよくなくて、ちょっと落ち込んでいます。」
"I'm feeling down"は一般的に落ち込んでいるまたは悲しんでいる状態を表します。これは物事が上手くいかなかったり、何かに失望したりした時に使います。一方、"I'm in a bit of a funk"は気分が沈んでいるまたは興奮しない状態を指し、具体的な理由がなくとも使われます。日常的なやる気のなさや気分の落ち込みを表現する際に使われます。
回答
・I'm depressed.
・I'm feeling low.
・I'm down.
【I'm depressed. 】
落ち込んでいます。
depress = 失望させる
break up= 別れる
例)Yesterday, I broke up with my boyfriend. I'm depressed.
昨日、彼氏と別れちゃって、落ち込んでるの。
【I'm down. 】
落ち込んでいます。
例)These days, I'm a little down.
ここ数日、ちょっと落ち込んでて。
【I'm feeling low. 】
落ち込んでいます。
例)You know, I don't wanna go out. I'm feeling low.
わかるでしょ、どこにも出かけたくないんだ。ちょっと落ち込んでるんだよ。