Almaさん
2023/07/17 10:00
授業する を英語で教えて!
自分のチュートリアルの講師の授業を受けたいので、「後期の授業はされますか」と言いたいです。
回答
・Take a class
・Attend a class
・Participate in a class
Will you be teaching a class next semester?
「来学期にも授業を教える予定はありますか?」
「Take a class」は「授業を受ける」や「講座に参加する」という意味です。大学や学校での授業、または趣味やスキルアップのための講座など、何らかの形で学びの場に参加することを指します。例えば、「I'm going to take a class in photography」は「私は写真撮影の講座を受けるつもりだ」という意味になります。
Will you be teaching any classes that I can attend in the upcoming semester?
「次の学期にはあなたの授業を受けられるものはありますか?」
Will you be teaching a class for the latter part of the tutorial that I could participate in?
チュートリアルの後半部分で、私が参加できる授業は行いますか?
Attend a classは、授業に出席または存在することを指す表現で、必ずしも参加や活動を意味しません。一方、Participate in a classは、授業に積極的に参加し、活動やディスカッションに関与することを指します。したがって、ただ授業に出席するだけならattendを、意見を述べたり積極的に活動したりするならparticipateを使用します。
回答
・give 人 a lesson
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「授業する」は英語で上記のように表現できます。
直訳をすると、「人に授業を与える」というニュアンスになります。
例文:
Will you give me a lesson in the second semester?
後期の授業はされますか?
* second semester 後期
(ex) I have to take his lesson in the second semester.
私は後期に彼の授業を受けなくちゃいけない。
I have to give my students an English lesson, so I’m going to prepare some documents for it.
生徒に英語の授業をしなくてはいけないので、そのために書類を準備しなくちゃいけない。
* prepare A for B BのためにAを準備する
(ex) I need to prepare sushi for lunch.
寿司を昼食に準備する必要があります。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・lecture
「lecture(発音:レクチャー)」は動詞で「講義する、授業する、講演する」といった意味があります。基本的には大学の講義など、専門的だったり、レベルが高い内容を教える場合に使われます。
なお、関連語として「lecturer(講師、講演者、非常勤講師)」もあります。
例文
Will you be lecturing the second semester?
後期の授業はされますか。
I lecture the students on British history. They are very good students, and I like them.
私はイギリスの歴史について学生に授業します。とても良い学生なので、私は彼らに好感を持っています。