koumoto

koumotoさん

2023/07/17 10:00

試験に追われる を英語で教えて!

もうすぐ本番なので、「毎日試験に追われてるよ」と言いたいです。

0 367
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Swamped with exams
・Buried in exams
・Drowning in exams

I'm swamped with exams every day as it's almost time for the real deal.
「もうすぐ本番なので、毎日試験に追われているよ。」

Swamped with examsとは、試験で非常に忙しい、または試験に圧倒されている状況を表す英語表現です。Swampedは、水辺で泥につかるほど忙しい、仕事などで埋もれる、大量の何かに圧倒されるなど、非常に多忙な状況を指す俗語的な表現です。学校や大学で試験期間になり、たくさんの試験や勉強に追われているときに使う表現です。例えば、「最近試験で忙しくて、友達に会う時間もない」「試験で頭がいっぱいで、他のことが手につかない」などの状況を表すときにSwamped with examsと言います。

I'm buried in exams these days because they're coming up soon.
「試験がもうすぐなので、毎日試験に追われてるよ。」

I'm drowning in exams these days.
最近、毎日試験に追われています。

Buried in examsとDrowning in examsは共に試験に追われている、多忙な状況を表す英語のイディオムですが、少しニュアンスが異なります。

Buried in examsは、試験や勉強によって非常に忙しい、他の活動に時間を割く余裕がない状況を指します。

一方、Drowning in examsはさらに強いストレスや圧倒されている感じを表します。試験の量や難易度によって、自分が持っている能力や時間では対処しきれない状況を指すことが多いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 18:01

回答

・get overwhelmed with exams

「exam」は「テスト、試験」、「get overwhelmed with 〜」は「~に追われる、圧倒される」という意味があります。

例文
I am getting overwhelmed with exams every day.
毎日試験に追われてるよ。
→細かな点ですが、「every day」とあいだにスペースを入れずに2語で表現すると「毎日」という意味の副詞になります。「everyday」と1語で表現すると「毎日の」「日常の」という意味の形容詞になります。

My daughter seems like getting overwhelmed with exams. There's not much I can do, but I will give her a cup of tea.
娘は試験に追われているようです。私にできることはあまりないのですが、お茶でもあげようと思います。

役に立った
PV367
シェア
ポスト