yuutoさん
2023/07/17 10:00
止まって を英語で教えて!
赤信号の前で、走っている子供 に 「止まって」 と言いたいです。
回答
・Stop
・Halt
・Hold on
Stop at the red light!
「赤信号で止まって!」
「Stop」は英語で「止まる」「止める」を意味し、物事を終了させる、行為を中断する、または動きを止めるときに使われます。シチュエーションは様々で、道路での交通指導、誤った行為を止めるための警告、あるいは話の途中で相手に発言を中断させる場合などに使います。また、「Stop」は感情的に強く反対する意思表示や、危険や問題を警告する際にも使われます。状況やトーンにより、その強さや緊急度が変わります。
Halt, kid! It's a red light!
「止まって、子供!赤信号だよ!」
Hold on, there's a red light!
「ちょっと待って、赤信号だよ!」
Haltは主に英国英語で、公式な文脈や緊急時にストップを意味します。警察が犯罪者に向かって「Halt!」と叫ぶ場面などで使われます。一方、Hold onはアメリカ英語で、一時的な中断を要求する場合に使われます。電話で待ってもらう時や、人に何かを待つように頼む時などに使います。Hold onは日常的でカジュアルな表現で、Haltよりも一般的に使われます。
回答
・Stop!
「stop」は「止まる、やめる」などの意味があります。
今回のご質問のような場合には、シンプルに命令形で表現するのが良いでしょう。
例文
Stop! It's dangerous to run in front of a red light!
止まって!赤信号の前で走ったら危ないよ!
Stop! There's a car coming from the left.
止まって!左から車が来ているよ。
以下、交通に関する英語表現をいくつかご紹介します。
・信号:traffic signalまたはtraffic light
・(信号が)かわる:turn
・(信号が)点滅する:blink
ちなみに、ビジネスシーンで「give the green light to」というと、何かを「承認する」という意味になります。