kie.mさん
2023/07/17 10:00
残り一ヵ月を切った を英語で教えて!
試験が1ヶ月後に迫ってきたので、「試験日が残り一ヵ月を切った」と言いたいです。
回答
・Less than a month left.
・A month to go.
・Down to the last month.
Less than a month left until the exam.
試験まであと一ヶ月を切りました。
「Less than a month left.」というフレーズは、「あと1ヶ月未満しか残っていない」という意味になります。これは期限や期日が近づいている、あるいは特定のイベントまでのカウントダウンを表現するときに使われます。たとえば、試験まで1ヶ月未満しかないとき、プロジェクトの期限が迫っているとき、旅行やイベントまでの日数を数えるときなどに使えます。このフレーズは一般的に、時間が迫っていることを強調し、緊迫感や急ぎの気持ちを表現します。
There's a month to go until the exam.
「試験まであと一ヶ月です。」
We're down to the last month before the exam.
試験まで、残り一ヶ月を切りました。
A month to goは、あと一か月が残っていることを意味し、何かが完了するまでの期間を示します。例えば、プロジェクトの期日まで、あるいはバカンスまでなど。一方、Down to the last monthは、期間が最後の一か月に差し掛かったことを強調します。これはある期間が終わりに近づいていることを示すために使われます。この表現は、特にカウントダウンや期限が迫っているときに使われます。
回答
・less than a month
「less than」は「~より少ない」「a month」で「一か月」という意味になります。一か月より少ない、つまり「残り一か月を切った」という意味になります。
なお、期間の部分を変えれば「残り~日」や「残り~時間」も表現できます。例えば「less than six days until my birthday(私の誕生日まで残り6日を切った)」、「less than three hours until the deadline(締め切りまで残り3時間を切った)」のように言うことができます。
例文
It's now less than a month until the exam day.
試験日が残り一ヵ月を切った。
It's less than a month until Christmas. I look forward it.
クリスマスまで残り一ヵ月を切りました。私は楽しみにしています。