Nikoさん
2022/07/05 00:00
他山の石 を英語で教えて!
同僚の失敗から学ぶようにしているので、「他人の失敗を他山の石として、自己研鑽に勤めています」と言いたいです。
回答
・Good advice from a fool.
・Learn from others' mistakes.
・A lesson from another's experience.
I take good advice from a fool and use others' mistakes as stepping stones for my own improvement.
他人の失敗を他山の石として、自己研鑽に勤めています。
"Good advice from a fool." という表現は「バカからの良いアドバイス」という意味です。このフレーズは、普段は信頼されにくい人から得られた意外と役立つ助言を指します。例えば、経験不足や知識が乏しいと思われている人が思いがけず重要な洞察を提供する場合に使えます。こうした場面において、このフレーズは人を見下すことなく、誰からでも有益な意見が出る可能性があることを示唆する際に適しています。
I make it a point to learn from others' mistakes to improve myself.
他人の失敗を他山の石として、自己研鑽に勤めています。
I make a point to learn from others' mistakes to better myself.
他人の失敗を他山の石として、自己研鑽に勤めています。
"Learn from others' mistakes."は、主に日常会話やカジュアルな状況で使われ、誰かが具体的なミスをしているのを見て、それを避けるようにアドバイスする際に使われます。一方、"A lesson from another's experience."は、より正式で教育的なニュアンスを持ち、他人の成功や失敗から得られる教訓を示す時に使われます。このフレーズはビジネス会議や講演など、よりフォーマルな場で聞かれることが多いです。
回答
・an outside view
・another's experience
・a stone from another mountain
1. an outside view
view は「見方、視点」、outside は「外部の」を表します。
この表現は、自分とは異なる立場や環境から物事を捉えることで、新しい気づきを得られることを意味します。
単語の使い回しとしては、an objective view「客観的な見方」、a fresh perspective「新鮮な視点」などがあります。
例文
By taking an outside view of others' mistakes, I strive for self-improvement.
「他人の失敗を他山の石として、自己研鑽に勤めています。」
2. another's experience
another's は「他人の」、experience は「経験」を表します。
例文
I learn from another's experience.
「私は他人の経験(他山の石)から学びます。」
この表現は、自分以外の人の体験から教訓を得ることを意味します。
learn from others' mistakes (他人の過ちから学ぶ) などの言い回しもよく使われます。
3. a stone from another mountain
「他の山からの石、他人の経験や知恵」
例文
His advice was a stone from another mountain.
「彼のアドバイスは、他人の経験(他山の石)に基づくものでした。」
この表現は「他山の石」という故事成語に由来し、自分とは異なる環境や立場の人の知恵を参考にすることを意味します。
これらの表現は、自分以外の人の意見や経験から学ぶ姿勢の大切さを表しています。
言い換えの仕方を覚えることで、表現の幅が広がります。
Japan