nako

nakoさん

2023/07/17 10:00

考える時間が必要 を英語で教えて!

転職するか悩んでいるので、「まだ、考える時間が必要だ」と言いたいです。

0 282
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・I need some time to think.
・I need a moment to ponder.
・I need a bit of time to mull it over.

I'm still undecided about changing jobs. I need some time to think.
まだ転職するかどうか決めかねています。考える時間が必要です。

「I need some time to think.」のニュアンスは、直訳すると「考える時間が必要だ」となります。これは、ある事柄について判断を下す前に、もう少し時間をかけて考え直すことを求めているときに使います。使えるシチュエーションとしては、大切な決定を求められたときや、プレッシャーを感じてすぐに答えを出せないときなどに使う表現です。

I need a moment to ponder whether to change my job or not.
「転職するかどうか、まだ考える時間が必要です。」

I'm contemplating changing jobs, but I need a bit of time to mull it over.
転職を考えているんだけど、まだちょっと考える時間が必要だよ。

I need a moment to ponder.は、一時的に時間を必要としていることを示し、すぐに答えを出すことが難しい状況で使われます。一方、I need a bit of time to mull it over.はより長い時間を必要とすることを示し、重要な決定や複雑な問題について考える際に使われます。前者はより短時間、後者はより長時間の思考を必要とするニュアンスがあります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/30 12:25

回答

・need time to think.
・need time to kick around

単語は、「まだ」は副詞で「sill」と言います。副詞は動詞または形容詞を修飾する品詞なので、本ケースでは動詞「need」と組み合わせて使います。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[need]+目的語[time])に副詞的用法のto不定詞「考えるために:to think」を組み合わせて構成します。

たとえば"I still need time to think."とすればご質問の意味になります。

他に「あれこれ検討する」の意味の複合動詞「kick around」を用いて"I still need time to kick around."としても良いです。

役に立った
PV282
シェア
ポスト