nakao

nakaoさん

nakaoさん

光化学スモッグ を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

学校で、先生が生徒に、「今日は光化学スモッグがすごいので、外の体育は中止です。」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・Photochemical smog
・Summer smog
・Ozone smog

Due to the intense photochemical smog today, outdoor physical education is cancelled.
「今日は光化学スモッグがすごいので、外の体育は中止です。」

光化学スモッグは大気汚染の一種で、主に自動車の排気ガスなどから放出される窒素酸化物や揮発性有機化合物が太陽の光線と反応し、オゾンなどの有害物質を生成する現象を指します。大都市や交通量の多い地域で特に問題となります。人間の健康に悪影響を及ぼすだけでなく、植物への影響や視界障害も引き起こします。この語は、環境問題や大気汚染について議論する際、または特に夏場の大都市の状況を報じるニュースなどで使われます。

Due to the severe summer smog today, we're going to cancel outdoor physical education.
「今日は光化学スモッグがひどいので、外の体育は中止にします。」

Due to the severe ozone smog today, we have to cancel outdoor physical education classes.
「今日はオゾンスモッグがひどいので、外の体育の授業は中止します。」

Summer smogとOzone smogは、汚染のタイプを指す言葉で、使い分けは主に状況によります。Summer smogは、主に夏の暑い日に発生する大気汚染を指し、太陽光線の影響により化学反応が引き起こされるためです。一方、Ozone smogはオゾンによるスモッグを指し、これは夏だけでなく年間を通じて発生する可能性があります。ただし、Ozone smogはより専門的な表現で、一般の人々が日常的に使うことは少ないでしょう。日常会話では、単にsmogと言うことが一般的です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 09:45

回答

・photochemical smog

単語は、「光化学スモッグ」は「photochemical smog」と言います。

構文は、第二文型(主語[photochemical smog]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[heavy])の文節と受動態(主語[physical education]+be動詞+動詞の過去分詞[canceled])の文節を接続詞「so」で繋いで構成します。

たとえば"The photochemical smog is heavy today, so outdoor physical education is canceled.''とすればご質問の意味になります。

0 337
役に立った
PV337
シェア
ツイート