NATSU

NATSUさん

2022/07/05 00:00

先見の明 を英語で教えて!

物事が起こる前にそれを見抜く判断力を指す時に「先見の明」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,061
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 11:01

回答

・foresight
・Visionary insight
・Beyond foresight and visionary insight, "clairvoyance" captures the unique sense of 先見の明 often used by native speakers.

Having the foresight to invest in technology early has paid off for our company.
技術に早く投資する先見の明が、我が社に利益をもたらした。

「foresight」は将来を見通す力や先見の明を示す言葉です。この言葉は、予測や計画に役立つ情報をもとに未来の出来事や結果を見極める能力を意味します。ビジネスや投資、政策立案などでよく使われ、予防策を講じたり、機会を最大限に活かすために重要です。例えば、新しい市場に進出する際のリスク評価や、長期的な環境変化に対応する戦略策定などで、「foresight」を持つことは大きな利点となります。

He had the visionary insight to invest in technology before it became mainstream.
彼はテクノロジーが主流になる前にそれに投資する先見の明を持っていた。

"Visionary insight"は未来を見通す力や革新的なアイデアについて話す際に用いられることが多いです。例えば、新技術の開発やビジネス戦略に関する文脈で使われます。"Beyond foresight and visionary insight"は、それ以上の直感や洞察力を強調するフレーズです。一方、"clairvoyance"は直観や予知能力に近い感覚を指し、もっと神秘的で超常現象を含む文脈で使われます。日常会話ではあまり使われませんが、文学や特殊な状況で聞かれることがあります。

Shiro

Shiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 11:37

回答

・foresight
・vision
・prescience

1. foresight
直訳は「前を見ること」であり、「先を見通す才能」や「先を予測する能力」、つまり「先見の明」があることを意味します。

例文
With foresight, she planned for potential risks and challenges.
先を見通す才能があったので(先見の明によって)、彼女は潜在的なリスクと課題に計画しました。

2. vision
visionには「視力」および「予見」という意味があり、そこから「将来の展望や予測」になります。

例文
Her vision helped the company grow rapidly.
彼女のビジョン(先見の明)が会社を急速に成長させました。

3. prescience
prescience「前もって知ること」という意味から「予知能力」「先見の明」となります。

例文
He showed remarkable prescience about future trends.
彼は将来の傾向について驚くべき先見の明を示した。

これらの表現はいずれも、未来を予測したり展望したりする能力を表しています。意味は似ていますが、用法や強さが若干異なります。英語の foresight が最も一般的に使われる表現です。このように、多様な表現を使い分けることで、自分の考えをより的確に伝えられるようになります。

役に立った
PV1,061
シェア
ポスト