Yutaka

Yutakaさん

2023/07/17 10:00

隙を狙う を英語で教えて!

試合で、相手が油断しているところを狙って攻撃したので、「隙を狙って攻めた」と言いたいです。

0 407
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 11:34

回答

・attack in a moment.
・attack in a careless moment

「隙を狙う」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現出来ます。
I attacked the opponent in a moment.
相手の隙を狙って攻めた。

「隙を狙う」はここでは in a moment で表現しています。
moment は名詞で「瞬間」で in a moment は「瞬間的に」「一瞬で」を意味します。
→ My wallet was stolen in a moment.
一瞬の隙に財布を盗まれた。

また attack は「攻撃する」を意味し opponent は敵対する「相手」の事です。
よって attack the opponent は「相手を攻撃する」です。

2. また「注意の薄い瞬間」careless moment で「隙を狙う」を表します。
→ I attacked the enemy aiming for their careless moment.
相手の隙を狙いながら攻撃した。
☆ aim for は「~を狙う」です。

careless は careful 「注意深い」の反対で「不注意な」を意味します。
つまり、隙のある様子を表します。

例文
I was defeated by the attack in a moment.
隙を狙われ敗北した。

We won against the enemy with attacking in their careless moment.
隙を狙い敵に勝利した。

役に立った
PV407
シェア
ポスト