masayo

masayoさん

2023/07/17 10:00

興味がないと言えば嘘になる を英語で教えて!

友達から女友達の事が気になるか聞かれたので、「興味がないと言えば嘘になる」と言いたいです。

0 285
ammiebo

ammieboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 19:58

回答

・I would be lying if I said I wasn’t interested

上記の直訳は、「興味がないと言えば嘘になる」
「I would be lying」 は「もし 〜 すれば嘘になる」で、「if I said」は「と言えば」で、「I wasn’t interested」 は「興味がなかった」という風に翻訳できます。

英語でも同じ使われ方をします。よくお金や恋愛などの魅力的なオファーが来たけど何かしらの理由で断らざる終えない、もしくは迷っている場面でよく使われています。

例)
Lucy asked me out last week and I would be lying if I said I wasn’t interested.
先週ルーシーにデートに誘われたんだけど、興味がないと言えば嘘になります。

役に立った
PV285
シェア
ポスト