Gakuさん
2023/07/17 10:00
久しぶり を英語で教えて!
Long time no see. 以外で久しぶりに誰かに会った時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Long time no see.
・It's been a while.
・Haven't seen you in ages.
It's been a while, hasn't it?
「久しぶりですね」
「Long time no see」は、直訳すると「長い間会っていない」を意味する英語のフレーズです。主に久しぶりに再会した友人や知人との会話で使われます。この表現は、相手との間に一定の時間が経過した後の再会を指し、その間隔は数週間から数年までさまざまです。また、このフレーズはカジュアルな会話でよく使われ、ビジネスシーンではあまり使われません。
It's been a while, hasn't it?
「久しぶりだね?」
Wow, I haven't seen you in ages! How have you been?
「わあ、君には何年も会ってないね!元気だった?」
「It's been a while」は直訳すると「しばらくだね」となり、比較的最近に相手と会っていない状況を指します。一方、「Haven't seen you in ages」は「何年も会ってないね」という意味で、こちらはかなり長い間相手と会っていない状況を指します。両者の違いはその期間の長さにあります。
回答
・It's been a while.
・It’s been ages.
「久しぶり」は英語では It's been a while. や It’s been ages. などで表現することができます。
It's been a while! It’s probably been three years since we’ve seen each other. How are you lately?
(久しぶり!俺達会うの、多分3年ぶりだよ。最近どう?)
※ちなみに Long time no see. は、ネイティブの方は、かなり久しぶりなシュチュエーション以外はあまり使わないようです。
ご参考にしていただければ幸いです。