nao

naoさん

2022/07/05 00:00

新天地 を英語で教えて!

エジプトに赴任になったので「この新天地で何があってもやり切る覚悟だ」と言いたいです。

0 356
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 11:01

回答

・A new horizon
・A whole new world.
・Uncharted territory

I'm determined to tackle anything that comes my way in this new horizon.
この新天地で何があってもやり切る覚悟だ。

"A new horizon" は、未知の領域や新しいチャンスを象徴する表現です。個人のキャリアの転機、新しいプロジェクトの開始、新たな挑戦や冒険の始まりなど、未来に対する期待や希望が込められています。そのため、大学卒業後の進路選択、会社での新規事業の展開、新しい生活環境への移転など、変化や成長の節目となるシチュエーションで用いられます。このフレーズはポジティブな変化や新たな可能性を強調する際に非常に適しています。

I'm committed to doing whatever it takes in this whole new world of Egypt.
この新天地であるエジプトで何があってもやり切る覚悟だ。

I'm ready to handle whatever comes my way in this uncharted territory.
この新天地で何があってもやり切る覚悟だ。

「A whole new world」は、新しい経験や驚くほど変わった状況に対してポジティブな驚きや興奮を表す時に使われます。例: 新しい趣味を始めた時や初めて訪れる場所で。「Uncharted territory」は、未知の分野や経験、予測できないリスクを伴う状況を指し、探求や挑戦に対する警戒や準備が必要なニュアンスを含みます。例: 新しいビジネス分野に参入する時や全く新しい問題に直面した時。どちらも新しい経験を指しますが、ポジティブかつ感動的な感情が「A whole new world」、未知のリスクや挑戦を強調するのが「Uncharted territory」です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 17:48

回答

・new land
・new world

new land
新天地

new は「新しい」「新品の」などの意味を表す形容詞ですが、「斬新な」という意味で使われることもあります。また、land は「土地」「陸地」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「着陸する」「上陸する」などの意味を表せます。

I feel a bit anxious, but I'm determined to complete decisively in this new land, no matter what happens.
(少し不安もあるが、この新天地で何があってもやり切る覚悟だ。)
※ decisively(断固として、頑として、など)

new world
新天地

world は「世界」「地球」などの意味を表す名詞ですが、「社会」「世間」「業界」などの意味で使われることもあります。

We started a journey in search of our new world.
(新天地を求めて、我々は旅に出た。)

役に立った
PV356
シェア
ポスト