akie

akieさん

2023/07/17 10:00

楽しみで眠れない を英語で教えて!

明日は旅行なので、「楽しみで眠れない」と言いたいです。

0 775
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・So excited that I can't sleep.
・Too thrilled to sleep.
・Buzzing with anticipation and unable to sleep.

I'm so excited about the trip tomorrow that I can't sleep.
明日の旅行がとても楽しみで、眠れないんです。

「So excited that I can't sleep」は、「興奮して眠れない」という意味です。特別なイベントや待ち望んでいたことが次の日に控えている時、例えば旅行の前日、大切な人とのデートの前夜、大事な試合やプレゼンテーションの前などに使えます。また、良いニュースを聞いた後や、何かを達成した時など、うれしくてワクワクしてしまい、その感情が抑えられずに眠れない状態を表現するのにも使えます。

I'm too thrilled to sleep because I'm going on a trip tomorrow.
「明日旅行に行くので、楽しみで眠れないんだ。」

I'm buzzing with anticipation for our trip tomorrow and unable to sleep.
明日の旅行が楽しみすぎて、眠れないんだ。

「Too thrilled to sleep」は一般的にポジティブな経験や楽しみを指すために使われ、例えば誕生日パーティーや旅行などの楽しみに興奮して眠れない状態を表します。

一方、「Buzzing with anticipation and unable to sleep」は、特定のイベントに対する期待感が強いために眠れない状態を指します。それはポジティブなこと(例えば新しい仕事の初日)でも、ネガティブなこと(例えば重要な試験の前夜)でもあり得ます。このフレーズは「Too thrilled to sleep」よりも感情の高まりが強く表現されています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 07:12

回答

・I can't sleep because I'm looking
・forward.
・I'm too excited to sleep.

「楽しみで眠れない」は英語では I can't sleep because I'm looking forward. や I'm too excited to sleep. などで表現することができると思います。

Tomorrow is a long-awaited trip, so I can't sleep because I'm looking forward to it. What am I gonna do?
(明日は待ちに待った旅行なので、楽しみで眠れない。どうすればいいんだ?)
※long-awaited(待ちに待った、待望の、など)

※ちなみに、少しややこしいですが sleep は「寝る」という行動を表す言葉で、asleep は「寝ている」という状態を表す言葉になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV775
シェア
ポスト