Syunpeiさん
2024/08/28 00:00
目が冴えて眠れない を英語で教えて!
昼寝しすぎたので「夜中も目が覚めて眠れない」と言いたいです。
回答
・I'm too wired to sleep.
・I'm wide awake and I can't sleep.
「興奮しすぎて眠れないよ!」という感じです。カフェインの摂りすぎや、楽しすぎたイベントの後などで、頭や体が冴えわたってハイテンションになっている状態を表します。心配事で神経が高ぶっている時にも使えます。単に眠れないだけでなく、心身が「ギンギンに冴えちゃってる」感じを伝えたい時にピッタリな表現です。
I took a long nap this afternoon, and now I'm too wired to sleep.
昼寝をしすぎたせいで、今は目が冴えちゃって眠れないよ。
ちなみに、「I'm wide awake and I can't sleep.」は「目が冴えちゃって全然眠れないんだ」というニュアンスだよ。心配事や興奮で頭がハッキリしている時、または時差ボケやカフェインの摂りすぎで眠れない時なんかに使える自然な表現なんだ。
I took too long of a nap, so now I'm wide awake and I can't sleep.
昼寝が長すぎたから、すっかり目が覚めちゃって眠れないよ。
回答
・I’m wakeful and I can’t sleep.
・I have trouble falling asleep.
1. I’m wakeful and I can’t sleep.
「目が冴えて眠れない」
「目が冴える」とは、英語で「主語 + be動詞 + wakeful」という表現で表すことができます。
また、「眠れない」の部分は、「〜できない」という意味の「主語 + can‘t 〜(動詞)」を使いましょう。主語は「I (私)」を、「〜(動詞)」の部分には 「眠る」という意味の sleep を当てはめましょう。
例文:
I’m wakeful and I can’t sleep at night.
夜中も目が覚めて眠れない。
2. I have trouble falling asleep.
「目が冴えて眠れない」
その他にも「主語 + have(has) trouble 〜ing」という表現を使って「目が冴えて眠れない」を表すこともできます。主語は「 I (私)」を、「〜」の部分は 「寝る」という意味の fall asleepを当てはめて falling asleep となるようにしましょう。
例文:
I have trouble falling asleep at night.
夜中も目が覚めて眠れない。
Japan