KIMUさん
2023/07/17 10:00
解約率 を英語で教えて!
会議で、部下に、「今月の契約の解約率を調べてください」と言いたいです。
回答
・Cancellation Rate
・Termination Rate
・Churn Rate
Please look into the cancellation rate for this month's contracts.
「今月の契約の解約率を調べてください。」
キャンセルレートは、ある期間内に予定された予約や注文がキャンセルされた割合を示す指標です。これは、ホテルやレストラン、航空会社、ECサイトなど、予約や注文が事業の中心である業種でよく使われます。高いキャンセルレートは、顧客満足度の低さや、サービスの品質問題を示す可能性があります。一方で、キャンセルポリシーの見直しや、キャンセル防止策の導入などにより改善することも可能です。
Please look into the termination rate for this month's contracts.
「今月の契約の解約率を調べてください。」
Can you please look into the churn rate for this month's contracts?
「今月の契約の解約率を調べてもらえますか?」
Termination Rateは主に雇用や契約が終了する割合を指す統計的な用語で、ビジネスやHRの文脈で使われます。一方、Churn Rateはお客様がサービスを離れる割合を指し、多くの場合、定期的な購読サービスや会員制サービスの文脈で使われます。Churn Rateは顧客ロイヤルティや顧客満足度の指標として重視されます。したがって、これらの用語はビジネスの異なる側面を測るために使い分けられます。
回答
・churn rate
「解約率」は英語では churn rate と表現することができます。
I would like to use it for my presentation materials, so please check the churn rate of this month's contract.
(プレゼンの資料に使いたいので、今月の契約の解約率を調べてください。)
※contract(契約、契約する、など)
※ちなみに churn を使った表現で churn out と言うと「大量生産する」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。