Kenta

Kentaさん

2025/07/29 10:00

このサブスクリプション、いつでも解約できますか? を英語で教えて!

サービスに申し込む前に、解約の条件について「このサブスクリプション、いつでも解約できますか?」と英語で確認したいです。

0 166
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・Can I cancel this subscription at any time?
・Is it possible to cancel this subscription at any time?

「このサブスク、いつでも解約できますか?」というシンプルな質問です。

契約する前に「解約は面倒じゃないかな?」「縛りはある?」と気軽に確認したい時にピッタリ。お店やオンラインのチャットで、後腐れなく辞められるかを知りたい時に使ってみてください。

Just to be clear, can I cancel this subscription at any time?
念のため確認ですが、このサブスクリプションはいつでも解約できますか?

ちなみに、この質問はサブスクを契約する前や、無料トライアル中に「いつでも気軽に解約できるか」を確認したい時にぴったりの表現です。解約方法が複雑だったり、期間の縛りがないかを知りたい、といった少し突っ込んだニュアンスで使えます。

Just to confirm, is it possible to cancel this subscription at any time?
念のため確認ですが、このサブスクリプションはいつでも解約できますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/10 21:31

回答

・Could I cancel this subscription anytime?

「このサブスクリプション、いつでも解約できますか?」は、上記のように表せます。

could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例)May I have your business card?
お名刺をいただいてもよろしいですか?

cancel : キャンセルする、解約する(動詞)

subscription : サブスクリプション、定期購読(名詞)
・-tion は、動詞を名詞化する機能を持つ接尾辞になります。
subscribe(購読する)+ -tion = subscription(定期購読)

anytime : いつでも、どんな時でも(副詞)

例文
First of all, I would like to check it, but could I cancel this subscription anytime?
最初に確認したいのですが、このサブスクリプション、いつでも解約できますか?

※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

役に立った
PV166
シェア
ポスト