ROIさん
2025/07/09 10:00
サブスクを解約するのを忘れて、課金されてしまった を英語で教えて!
動画配信サービスの無料トライアル期間が終わり、友人に「サブスクを解約するのを忘れて、課金されてしまった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I forgot to cancel the subscription and ended up getting charged.
「サブスクを解約するのを忘れて、課金されてしまった」は、上記のように表せます。
forgot : 忘れた(動詞 forget の過去形)
・ forgot to do で「〜するのを忘れる」という意味です。似た表現で forgot ~ing がありますが、これは「〜したことを忘れる」とニュアンスが変わってしまうので注意しましょう。
例文
I forgot closing the door.
ドアを閉めたかどうか忘れてしまった。
cancel : キャンセルする、解約する(動詞)
subscription : サブスク(名詞)
・日本語の「サブスク」は「サブスクリプション」の略で、これは英語の subscription から来ています。定期的にお金を払ってサービスを受け取るシステムを指します。
ended up ~ing : 最終的に~する羽目になる(動詞 end の過去形)
・今回の「しまった」のニュアンスを表します。
getting charged : 課金されること
・ get charged は get + 過去分詞 で受け身の表現です。 charge は代金を「請求する」という意味の動詞で、受動態で「請求される」つまり「課金される」を表します。
A: Did you cancel that movie app trial?
あの映画アプリの無料体験、解約した?
B: No! I forgot to cancel the subscription and got charged.
いや!サブスクを解約するのを忘れて、課金されてしまった。
trial : トライアル(名詞)
Japan