Noji

Nojiさん

2023/07/17 10:00

歌がすごく下手なんだ を英語で教えて!

カラオケで、友人に「僕、歌がすごく下手なんだ」と言いたいです。

0 413
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・I'm really terrible at singing.
・I can't carry a tune to save my life.
・I couldn't hit the right note if it fell on me.

I'm really terrible at singing, just to let you know.
「僕、歌がすごく下手なんだ、だから覚悟してね。」

このフレーズは自分の歌唱能力が非常に低いことを表しています。「I'm really terrible at singing」は直訳すると「私は本当に歌が下手だ」となります。カラオケやパーティーなどで、自分の番で歌う前や歌った後に自己評価として使うことができます。また、他の人から歌を求められたときに断る理由としても使えます。この表現は自己否定的なニュアンスを含んでいます。

I can't carry a tune to save my life, so don't expect too much from my singing.
「僕、歌が超下手なんだから、あまり期待しないでね。」

I'm so bad at singing, I couldn't hit the right note if it fell on me.
僕、歌がすごく下手だから、正しいノートが直接落ちてきても当たらないよ。

I can't carry a tune to save my life.は、自分が歌唱能力が全くないということを強調して表現しています。一方で、I couldn't hit the right note if it fell on me.は、特定の音符を正確に出すことができないという意味で、より具体的な能力の欠如を指しています。どちらも自己の音楽的な能力の欠如を表すフレーズですが、前者は一般的な歌唱能力を、後者は特定の音を出す能力を指しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/03 09:26

回答

・I'm bad at singing.
・I'm really poor at singing.

「歌がすごく下手なんだ」は英語では I'm bad at singing. や I'm really poor at singing. などで表現することができると思います。

To be honest, I don't want to sing if possible. I'm bad at singing.
(正直言って出来れば歌いたくない。歌がすごく下手なんだ。)

※ちなみに bad という表現は、それ自体に"すごく下手"というニュアンスがあります。なので普通に「下手」くらいなら poor や not good を使うといいと思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV413
シェア
ポスト