masatosi

masatosiさん

2022/12/19 10:00

彼女は下手な歌手より上手い を英語で教えて!

歌の上手い友達がいるので「彼女は下手な歌手より上手い」と言いたいです。

0 437
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/03 00:00

回答

・She sings better than a bad singer.
・She sings better than an amateur singer.
・She sings better than a tone-deaf musician.

My friend is really good at singing. She sings better than a bad singer.
私の友達は本当に歌が上手です。彼女は下手な歌手より上手く歌います。

「彼女は下手な歌手よりもうまく歌う」というニュアンスです。この表現は、彼女がプロの歌手と比べるとそこまで上手ではないけれど、一般的に下手な歌手よりははるかに上手いという、彼女の歌唱力を控えめに評価する際に使うことができます。また、彼女が歌唱力を自己評価する際や、他人が彼女の歌唱力を評価するシーンでも使用可能です。

She sings better than any amateur singer I've heard.
彼女は私が聞いたどんなアマチュア歌手よりも上手く歌います。

My friend is really good at singing. She sings better than a tone-deaf musician.
私の友達は歌が本当に上手です。彼女は音痴なミュージシャンよりも上手に歌います。

She sings better than an amateur singerは、彼女が初心者レベル以上の歌唱力を持っていることを示しています。一方、"She sings better than a tone-deaf musician"は、彼女が音痴なミュージシャンよりも上手く歌えることを示しています。前者は比較的肯定的な評価を、後者はやや皮肉な表現を示しています。使い分けは、彼女の歌唱力をどの程度評価しているかによります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/18 05:27

回答

・she's better than a bad singer
・she's better than a terrible singer

「彼女は下手な歌手より上手い 」は英語では she's better than a bad singer や she's better than a terrible singer などで表現することができます。

I've heard her sing before, but I think she's better than a bad singer.
(彼女の歌を聴いたことがあるけど、たぶん彼女は下手な歌手より上手いよ。)
※ I think(たぶん、思う)

She's better than a terrible singer, so I think she can definitely become a professional.
(彼女は下手な歌手より上手いので、絶対プロになれると思う。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV437
シェア
ポスト