Nana

Nanaさん

2022/07/05 00:00

重箱の隅をつつく を英語で教えて!

上司がいつも細かいことを指摘すてくるので「いつも重箱の隅をつつくような事ばっかり言ってくる」と言いたいです。

0 307
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 18:21

回答

・to nitpick
・to be overly critical about minor detail

重箱の隅をつつく = to nitpick / to be overly critical about minor details

My boss is always nitpicking and overly critical about minor details.
上司はいつも重箱の隅をつつくような事ばかり言ってくる。

例文:
Instead of focusing on the big picture, he just nitpicks on trivial matters.
全体像に集中するよりも、つまらない事柄に付け込むだけだ。

I wish they wouldn't be so overly critical about minor details in the report.
レポートの些細な部分を過剰に批判しないでくれればいいのに。

Don't nitpick my work. I just need your overall feedback.
うるさく細かいことを言わないでほしい。全体的な感想を教えてくれればいい。

役に立った
PV307
シェア
ポスト