Mikihaさん
2025/06/10 10:00
重箱の隅 を英語で教えて!
細かい部分ばかり指摘する行為を「重箱の隅」と言いたいです。
回答
・nitpick
「重箱の隅」は上記のように表現します。
nitpick は直訳すると「あら探し」という意味で、重箱の隅をつつくという表現でよく使われます。
ちなみに、語源は nit 「シラミ」を pick 「拾う」でまさに重箱の隅をつつくですね。語源を知っておくと分かりやすく、覚えやすいですね。
例文
Stop nitpicking and look at the big picture.
重箱の隅をつつくのはやめて、広い視野で見て。
nitpick の反対として look at the big picture 「全体像を見る、広い視野で見る」という表現が良く使われます。直訳すると「大きな絵を見る」となりますが、「絵の一点を見るのではなく、フレーム単位で一つの大きな絵として見る」といったニュアンスになります。
Japan