Shinichiro

Shinichiroさん

2023/07/17 10:00

何も考えてないよ を英語で教えて!

何を考えているの?と聞かれたので、「何も考えてないよ。ボーっとしてただけ。」と言いたいです。

0 742
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/25 00:00

回答

・I'm not thinking about anything.
・My mind is blank.
・I've got nothing on my mind.

What are you thinking about?
I'm not thinking about anything, just spacing out.
「何を考えているの?」
「何も考えてないよ、ただボーっとしてただけ。」

「I'm not thinking about anything」という表現は、自分の頭の中が空っぽで、何も考えていない状態を指す言葉です。何かに集中している時やリラックスしている時、または何かについて深く考える気分でない時などに使われます。また、他の人から「何を考えているの?」と尋ねられた際に、特に何も考えていないことを伝えるためにも使えます。

What are you thinking about?
Oh, nothing really. My mind is blank. I'm just spacing out.
「何を考えてるの?」
「あぁ、特に何も。頭が真っ白で、ただぼーっとしてただけさ。」

What are you thinking about? I've got nothing on my mind. Just spacing out.
「何考えてるの?」 「何も考えてないよ。ただボーっとしてただけ。」

My mind is blankは、考えを思いつかないときや、混乱して何も考えられないときに使います。試験中やプレゼンテーションの最中などによく使われます。一方、I've got nothing on my mindは、頭の中に特定の考えが一つもない状態を表します。これはリラックスしているときや、特に何も考えていないときに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/02 19:00

回答

・I’m not thinking about anything.
・I’m thinking about nothing.

「何も考えてないよ」は英語では I’m not thinking about anything. や I’m thinking about nothing. などで表現することができると思います。

I’m not thinking about anything. I was just dazed. I’m tired because I went to the beach with my friend yesterday.
(何も考えてないよ。ボーっとしてただけ。昨日友達と海に行ったから疲れてさ。)
※be dazed(ボーっとする、呆然とする、など)

※ちなみに anything や nothing のように、thing が付く言葉は、単数扱いになります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV742
シェア
ポスト